文字︰綠
我好喜歡收到黑白明信片,我在postcrossing的簡介裡也向世界全部陌生人說我好愛黑白明信片,我寄出有七成的明信片都是黑白,基本上有關歷史的我都好喜歡好喜歡,因為也沒有那個歐洲時間去記錄那盒滿滿這數月收到的明信片,那就挑些我認為收到以來算非常漂亮的黑白明信片來記錄。
文字︰綠
我好喜歡收到黑白明信片,我在postcrossing的簡介裡也向世界全部陌生人說我好愛黑白明信片,我寄出有七成的明信片都是黑白,基本上有關歷史的我都好喜歡好喜歡,因為也沒有那個歐洲時間去記錄那盒滿滿這數月收到的明信片,那就挑些我認為收到以來算非常漂亮的黑白明信片來記錄。
Words : Blair
當我覺得寄收明信片已經滿足不到我要寄東西欲望的時候,我本想玩tag game裏頭的互寄書的遊戲,書是寶,豈能兒戲(笑)所以我發現了另一個更好玩的事情況 -- MAILART郵寄藝術。
Words : Blair
忙碌的工作日就過去了,新兼職工作是一個戰場,由在工作的每一刻都是清醒的和每每都要靠觀察才學到工作上的每一細節需要做的事情。而一樣事情到隔天就全變樣,適應力與敏捷度是在成長中,我是一個新手,我每一刻都很害怕自己拖累全職同事。因為他們跑的數是不能想像。而我和其他兼職就是協助他們達成生意。番貨日更是一整個大大挑戰......(沒完沒了)
words : Midori Wakatsuki
寫了收到的,就要寫寄出的,又是tag遊戲,主題是 ‘Tag someone u never tag b4’,這很簡單,世界那麼大,愛寄明信片和收的人何其多!
文字: Midori Wakatsuki
我在 Postcrossing 內置的 Forum 玩 Round Robins. 剛好看到標題為黑白明信片的標題,裡面有太多太多組去選擇加入,我選擇了 black and white:people [明信片的種類],與我同組的有三個人,分別是來自日本,比利時還有俄羅斯。我寄了給他們,同時我亦會收到他們三人的,不同文化,不同國家,素未謀面,一張染上各自手側甚至手指的味道的明信片,去為本人敲上對方的門,送上暖暖的問候,時值冬日,這更加是必須品。